经典诗句的出现,自然会引起无数人的赞美。
不过,在分析完前面两首之后,第三首静夜思,众人都感觉有一些难度太大。
首先是翻译。
静夜思这一首诗翻译成白话文的话,虽然有些难度,但难度并不大。
这首诗的意思写的是:明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来看着窗外的一轮明月。随后低头沉思,想起了远方的家乡。
很明显,这是一首思乡诗。
可是,看起来这一首诗的简单,却令不少人有一些文学细胞的朋友犯难了。
这首诗初开始感觉很一般,但细细的品味,却感觉越来越有味道。
可若你说这一首诗经典,但这一首诗却写得非常简单。
这看起来非常怪。
也让很多人都不知道怎么下手。
“好吧,静夜思这一首诗我不敢评价,我怕评错了。”
“我也是,我不评价了。白话翻译我已经翻译出来了,大家自己体会。”
“完蛋,我现在是越品味这一首越是觉得这一首诗的不凡。”
“是呀,这首诗朗朗顺口,虽然看起来简单,但意境却清新脱俗,而且感慨良多。说实话,我就是远在他乡几千里的地方上班,每当无聊的时候,我都十分想念自己的家乡。之前一直不知道如何表达我想家的心情,但现在看了这一首诗,浓浓的思乡之情却是迎面扑来。”
“我了个去,这诗被你们说的,突然一下子高大上起来了。”
“床前明月光,疑是地上霜,举头望明月,低头思故乡……写得好,写得真好。”
“或许,这首诗便是诗歌当中所说的越简单的越是富有内含。”
众人议论纷纷。
而这时,不知道从哪里冒出的一位燕大中文系学子说道:“最近在学习中国古代诗文化,平时对于诗词也非常喜欢。今天中午在翻阅《文心雕龙》时,文中有介绍过诗仙“李谪仙”的境界。其中有云,太白诸多绝句,看似意境深远,用词凝练。但实则信口而成,随之即来,所谓无意于工而无不工也,这恐怕就是诗歌中的最高境界吧。”
《文心雕龙》是古代最为知名的一篇评价“诗词歌赋”一类的理论书籍。
其中的“无意于工而无不工”意指浑然而成,近乎于道。